拼音 赏析 注释 译文

题禅院

杜牧 杜牧〔唐代〕

觥船一棹百分空,十岁青春不负公。
今日鬓丝禅榻畔,茶烟轻飏落花风。

译文及注释

译文
整条酒船给喝个精光,十年的青春岁月,总算没有虚度。
今日,我两鬓银丝,躺在寺院的禅床上,风吹落花,茶烟在风中轻轻飘飏。

注释
诗题一作《醉后题僧院》。禅院:寺院。
“觥(gōng)船”句:化用毕卓典故,据《晋书·毕卓传》:”得酒满数百斛船,四时甘味置两头,右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣。”觥,酒杯。觥船即载满酒的船。棹,船桨。
公:指酒神。
禅榻:禅床,僧人打坐用的床具。
飏(yáng):飘。

赏析

  前两句写诗人年轻时落拓不羁、以酒为伴的潇洒生涯。诗人暗用毕卓的典故,说自己十多年来,常常乘着扁舟载着美酒,自由自在地泛舟漂流,在酒的世界里如同毕卓那样,忘忧忘返,觉得万事皆空。用十年的青春岁月来与酒相伴,真算得上不辜负酒神。这里的“觥”、“公”同音双关,由“觥”到“公”的转换见出诗人对酒的赞颂,酒以其忘忧解忧而成了诗人的友人、恩人。由此也暗寓着诗人在多年来郁郁不得志、借酒浇愁的真实生活状态。

  后两句表现出一种洞悉世情的洒脱。诗人如今已经两鬓斑白了,斜卧在禅床边,品着僧人献上的清茶,见煮茶的袅袅轻烟盘旋在微风中,此刻的闲情与安逸惬意飘然。可能是诗人借清茶一杯以消酒渴,也可能是晚年因体衰而不能多饮聊且以茶代酒,或是因茶而思酒,但这两句所透露出来的清幽境界和旷达情思,韵味深长。诗人杜牧平生留心当世之务,论政谈兵,卓有见地,然而却投闲置散,始终未能得位以施展抱负,以致大好年华只能在漫游酣饮中白白流逝,落得“今日鬃丝禅榻畔,茶烟轻扬落花风”的结果。此处“茶烟”与前面的“觥船”相应,“落花”与“青春”相应,说明一生自许甚高的诗人已经步入衰老之境,不仅施展抱负无从说起,就连酣饮漫游也不复可能,只有靠参禅品茗来消磨剩余的岁月。

  全诗通过酒与茶两种境界的对比描写,深蕴着对人生的独特体悟。年轻时的风流放浪以及壮志难酬,全在“觥船”、“青春”等语句中体现出来;而今清静禅院中的“禅榻”、“茶烟”所引发的万般感慨,如同萦绕于落花风中的茶烟一样散去无踪。这首诗中包含着对年华老去时的感念与豁达、对过去青春岁月的追怀两种截然不同的情绪,全诗洒落而不见其辛酸。▲

创作背景

  这首诗写诗人恬淡闲适的生活情趣,当是作者晚年时在禅寺修养时有感而作。

杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 

猜您喜欢
注释 译文

寄江州白司马

杨巨源杨巨源 〔唐代〕

江州司马平安否,惠远东林住得无。
湓浦曾闻似衣带,庐峰见说胜香炉。
题诗岁晏离鸿断,望阙天遥病鹤孤。
莫谩拘牵雨花社,青云依旧是前途。
拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·谁念西风独自凉

纳兰性德纳兰性德 〔清代〕

谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。

赠才师用素轩沐公韵

郭登郭登 〔明代〕

蒲团草席任流年,坐断三生石上缘。
空果空花非有相,闲风闲月本无禅。
山瓶水冷龙藏雨,石鼎茶香鹤避烟。
闻说声尘悉清净,不将双耳听鸣泉。

自安仁至豫章途中杂兴十九首 其三

赵蕃赵蕃 〔宋代〕

极目荒陂十里馀,坏塍依约旧犁锄。问言业薄无牛力,更说州家催积租。

禅人并化主写真求赞

释正觉释正觉 〔宋代〕

身心山野,面目草灰。
默说一句,明暗全该。
机流电天上之火,动发阳地中之雷。
变化穷通有许事,向道俱从恁麽来。

筼房暑中寄诗依韵酬答

释文珦释文珦 〔宋代〕

溪翁若冰雪,明净不受涅。经岁断知闻,使我心菀结。

佳句来清风,足以洒炎热。山中有奇事,迟向秋深说。

别霍渭厓伦白山邓贲斋

方献夫方献夫 〔明代〕

茅屋樵巅荫紫雯,翳门松竹路难分。迂愚自足烟霞癖,清切敢忘鹓鹭群。

拟把功名悲断瑟,已将世事看浮云。空山病枕频相忆,一曲枯桐对晚薰。

书室杂兴

陆游陆游 〔宋代〕

学书五十年,其进不及寸。
未能践绳墨,况敢说豪健。
虽然亦有用,尚足博麤饭。
开学教牛经,坐市写驴券。

满庭芳 赠广陵镇散人

王处一王处一 〔金朝〕

圣诀仙方,玄机玄理,无文口口相传。幸蒙师诲,说破未生前。默把周天斡运,见参罗、万象推迁。成造化,真龙真虎,真汞与真铅。黄庭交会处,五行颠倒,八卦穿连。仗玉炉金鼎,巨火烹煎。九转功夫数足,丹成也、阴尽阳全。长生道,非遥非近,非缺亦非圆。
拼音

舟行青溪道中入歙十二首·其九

方回方回 〔元代〕

花间预想到家时,笋蕨堆盘荐酒卮。
点检儿童参小学,招呼朋友说新诗。
© 2023 三哈诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错